¿QUÉ HACEMOS?

WHAT DO WE DO?

Este proyecto está destinado a conservar el tigrillo (Leopardus tigrinus oncilla), una especie de felino que habita en Centro América y que ha sido muy poco estudiada. El tigrillo está catalogado como vulnerable/en peligro de extinción .

This project aims to conserve the oncilla (Leopardus tigrinus oncilla), a small wildcat species that inhabits Central America and has been poorly studied. The oncilla is currently classified as vulnerable/endangered.

Mediante el uso de collares GPS y cámaras trampa, investigaremos diversos aspectos de la ecología del tigrillo que nos permitirán tomar medidas que favorezcan su protección. En particular estudiaremos la población de tigrillos del Cerro de la Muerte, una región de las montañas de Talamanca en Costa Rica y analizaremos si la carretera Interamericana (Ruta 2), que atraviesa su territorio, está de alguna manera amenazando a la población (ver mapa). Así podremos diseñar medidas que faciliten el cruce seguro de los individuos de un lado a otro de la carretera, reduciendo la mortalidad y favoreciendo la conectividad.

To design a conservation plan for the species, we will use GPS collars and camera traps to investigate the different aspects of the oncilla's ecology. Our research will focus on the oncilla population in the Cerro de la Muerte region of the Talamancan mountains in Costa Rica (see map). We will analyze how the Pan-American highway (Route 2), which crosses their territory, affects their population, and design mitigation measures to promote their protection. We aim to promote safe crossing for oncilla individuals across the road, reducing mortality and promoting connectivity.

La investigadora principal, Amaia Autor, abordará este estudio durante su doctorado. Este es un proyecto en colaboración con Panthera Costa Rica, quienes también están realizando otros estudios paralelos para estudiar el impacto de la misma carretera, Ruta 2 en la fauna salvaje; estudiando especialmente la cantidad de atropellos que se producen en la carretera e investigando si los animales (y en tal caso qué especies) utilizan los drenajes para cruzar la carretera.

The study is part of Amaia Autor's doctoral research. This is a collaborative project with Panthera Costa Rica, who are also conducting parallel studies to assess the impact of the same highway, Route 2, on wildlife. They are particularly studying the number of roadkill incidents and investigating if animals (and which species, if any) use drainage systems to cross the road.


OBJETIVOS GENERALES

GOALS

  • Incrementar el conocimiento general sobre esta especie.
  • Entender el impacto de Ruta 2 en la población de tigrillos (L.t.oncilla) en El Cerro de La Muerte para poder informar sobre medidas adecuadas de mitigación.
  • To enhance the understanding of this species.
  • To understand the impact of Route 2 on the oncilla population (L.t.oncilla) in the Cerro de la Muerte region in order to provide information on appropriate mitigation measures.


OBJETIVOS ESPECÍFICOS

SPECIFIC OBJECTIVES

Area de estudio El cuadrado rosa señala el área de estudio. Podemos ver cómo la carretera Interamericana 2 divide los bosques de las Montañas de Talamanca en este área. Fuente del mapa: Map data ©2023 Google

Study area The study area is marked by a pink square. The Talamanca Mountains' forests are divided by the Pan-American Highway (Route 2) in this region. Source: Map data ©2023 Google

Para conocer más sobre la ecología del tigrillo, estudiaremos:

  • Dieta y hábitos alimenticios.
  • Selección de hábitat.
  • Estado de la población (estimando la densidad de tigrillos).

To learn more about the oncilla's ecology, we will study:

  • Diet and feeding habits.
  • Habitat selection/preference.
  • Population status (assessing the population density).

Para saber cómo la autopista (Ruta 2) está afectando a los tigrillos, estudiaremos:

  • Identificar qué puntos de la Ruta 2 cruzan los tigrillos.
  • Analizar con qué frecuencia cruzan la carretera, para entender en qué grado afecta la carrera a la conectividad.
  • Determinar qué características presentan las localizaciones donde cruzan los tigrillos.

To understand how the highway (Route 2) is affecting oncillas, we will:

  • Identify oncilla crossing locations along Route 2.
  • Analyze the frequency of oncilla crossings to determine the extent to which the highway affects connectivity.
  • Determine the characteristics of the locations where oncillas cross the road.